WER SIND WIR

TRADUCCIONES OFICIALES COSTABLANCA wurde im Januar 2001 ins Leben gerufen. Seitdem sind wir nach und nach zu dem erlesenen Team von spanischen und ausländischen Übersetzern herangewachsen, das wir heute sind und das aus 24 beeidigten Übersetzern sowie 31 Fachübersetzern in allen möglichen Sprachen besteht.

Aus der langen Liste der beeidigten Übersetzer, aus denen sich unser Team zusammensetzt, können wegen ihres anerkannten Rufes und ihrer langjährigen Berufserfahrung folgende Sprachmittler besonders hervorgehoben werden:

Frau Manuela Carayol García (beeidigte Übersetzerin Englisch)
Frau Irene Carratalá Puertas (beeidigte Übersetzerin Französisch)
Herr José Luis Buigues Martínez (beeidigter Übersetzer Deutsch)
Frau Yvonne Lasance (beeidigte Übersetzerin Niederländisch)
Herr Antonio Alcaide Ibáñez (beeidigter Übersetzer Rumänisch)
Herr Mário Herrero Valeiro (beeidigter Übersetzer Portugiesisch)
Herr José Luis Vilar Montoya (beeidigter Übersetzer Italienisch)

Und viele andere mehr..

Innerhalb der großen Gruppe versierter Fachübersetzer aus allen Bereichen (Medizin, Luft- und Raumfahrt, Biologie, Tierheilkunde, Fremdenverkehr, Kunst etc.) verdienen wohl folgende anerkannte Fachübersetzer besondere Erwähnung:

Frau Emma Selina Carey (Fachübersetzerin Englisch)
Frau Perrine Broca (Fachübersetzerin Französisch)
Herr Karlo Heppner (Fachübersetzer Deutsch)
Frau Maryan López Rodríguez (Fachübersetzerin Niederländisch)
Frau Lyubov Platonova (Fachübersetzerin Russisch)
Herr Fernando Couto (Fachübersetzer Portugiesisch)
Herr Marco Bianchi (Fachübersetzer Italienisch)

Kurz gesagt, ein hochqualifiziertes Mitarbeiter-Team aus Profis, die vom spanischen Außenministerium als beeidigte Übersetzer und Dolmetscher öffentlich bestellt wurden.