| WER SIND WIR |
|
TRADUCCIONES OFICIALES COSTABLANCA wurde im Januar 2001 ins Leben gerufen, und seitdem sind wir stetig bis zu dem auserwählten Team von spanischen und ausländischen Übersetzern herangewachsen, das wir heute sind und das aus 24 beeidigten Übersetzern sowie 31 technischen Übersetzern in allen möglichen Sprachen besteht.
Aus dem langen Verzeichnis der beeidigten Übersetzer, aus denen sich unser Team zusammensetzt, können dank ihres anerkannten Rufes und ihrer langjährigen Berufserfahrung folgende Sprachmittler besonders hervorgehoben werden:
Frau Manuela Carayol García (beeidigte Übersetzerin Englisch)
Frau Irene Carratalá Puertas (beeidigter Übersetzerin Französisch) Herr José Luis Buigues Martínez (beeidigter Übersetzer Deutsch) Frau Yvonne Lasance (beeidigte Übersetzerin Niederländisch) Herr Antonio Alcaide Ibáñez (beeidigter Übersetzer Rumänisch) Herr Mário Herrero Valeiro (beeidigter Übersetzer Portugiesisch) Herr José Luis Vilar Montoya (beeidigter Übersetzer Italienisch) Und viele andere mehr..
Innerhalb der großen Gruppe vorzüglich versierter technischer Übersetzer aus allen Bereichen (Medizin, Luft- und Raumfahrt, Biologie, Tierheilkunde, Fremdenverkehr, Kunst und so weiter und so fort) verdienen wohl folgende anerkannte Fachübersetzer besondere Erwähnung:
Frau Emma Selina Carey (technische Übersetzerin Englisch)
Frau Perrine Broca (technische Übersetzerin Französisch) Herr Karlo Heppner (technischer Übersetzer Deutsch) Frau Maryan López Rodríguez (technische Übersetzerin Niederländisch) Frau Lyubov Platonova (technische Übersetzerin Russisch) Herr Fernando Couto (technischer Übersetzer Portugiesisch) Herr Marco Bianchi (technischer Übersetzer Italienisch) Und viele andere mehr...
Kurz gesagt ein hochqualifiziertes Mitarbeiter-Team aus Profis, die vom spanischen Außenministerium als beeidigte Übersetzer und Dolmetscher öffentlich bestellt wurden.
|











